
Patriot Expo’da Askeri İşbirliğinin Dili Oluyoruz
Moskova yakınlarındaki Patriot Expo Kongre Merkezi’nde düzenlenen Uluslararası Askeri-Teknik Forum “ARMY”, savunma sanayinin küresel çaptaki en önemli buluşma noktalarından biridir. Türk savunma firmaları, askeri delegasyonlar ve uzmanlar için bu forumda etkili iletişim kurmak hayati önem taşır. Profesyonel Rusça-Türkçe askeri tercümanlarımız, Türk-Rus savunma işbirliğinin dil engellerini ortadan kaldırıyor.
Neden Özel Askeri Tercümana İhtiyaç Duyarsınız?
1. Teknik Terminoloji Hakimiyeti
- Savaş uçakları, insansız hava araçları (İHA), elektronik harp sistemleri gibi uzmanlık gerektiren terimlerin doğru çevirisi
- Örnek: “Kısa menzilli hava savunma sistemi” → “Зенитный ракетный комплекс малой дальности” (Pantsir-S1 gibi sistemler)
2. Savunma Sanayii Müzakereleri
- Türk firmaları ile Rus yapımı S-400, Su-35 gibi sistemlerin teknoloji transferi görüşmeleri
- Ortak üretim projelerinde anlaşma metinlerinin hatasız tercümesi
3. Askeri Diplomasi Dili
- Üst düzey komutanlar arası görüşmelerde protokol kurallarına uygun çeviri
- Resmi törenlerde kültürel hassasiyetlerin gözetilmesi
4. Gerçek Zamanlı Çözümler
- Silah sistemleri tanıtımlarında simültane tercüme
- Birebir görüşmelerde ardıl çeviri desteği
Hizmet Kapsamımız
① Forum Etkinlikleri
- Açılış konuşmaları ve panel tartışmaları
- Basın toplantıları ve röportajlar
- Teknik sunumlar ve seminerler
② B2B Görüşmeler
- Türk savunma şirketleri için Rus ortaklarla müzakereler
- Sözleşme metinlerinin hukuki tercümesi
- Fabrika ziyaretleri ve test alanı gezileri
③ Medya Desteği
- Askeri teknoloji haberleri çevirisi
- Rusça broşürlerin Türkçeleştirilmesi
- Belgesel ve tanıtım filmleri altyazı hizmeti
Tercüman Seçiminde 5 Altın Kural
- Gizlilik Anlaşması – Hassas bilgilerin korunması
- Askeri Geçmiş – Kara, hava veya deniz kuvvetleri terminolojisine hakimiyet
- Teknik Donanım – Taşınabilir simultane çeviri cihazları kullanabilme
- Kriz Yönetimi – Beklenmedik teknik tartışmalara müdahale yeteneği
- Kültürlerarası Köprü – Rus ve Türk askeri kültürüne vakıf olma
2025 Forumu İçin Özel Hazırlıklar
✓ Güncel Terminoloji Kitapçığı (Örnek: “Akıllı mühimmat” → “Умные боеприпасы”)
✓ Türk Savunma Sanayii Profiline Özel çözümler
✓ Online Destek Paketi – Forum sonrası yazışmalar için
Vaka Çalışması:
2024 forumunda Baykar yetkilileri ile Rus drone bileşen tedarikçileri arasındaki görüşmelerde kritik tercüme desteği sağladık.
Son Söz:
“ARMY 2025” forumu, Türk-Rus savunma işbirliği için yeni fırsatlar sunuyor. Askeri alanda uzmanlaşmış Rusça-Türkçe tercüman ekibimizle, bu uluslararası platformda iletişim engellerini aşmanıza yardımcı oluyoruz.
Profesyonel askeri tercümanlık hizmetleri ve özel teklifler için iletişime geçiniz.