Metalloobrabotka Moskova Metal İşleme Fuarı İçin Rusça-Türkçe Tercüman Hizmetleri

Metalloobrabotka Moskova Metal İşleme Fuarı İçin Rusça-Türkçe Tercüman Hizmetleri
Metalloobrabotka Moskova Metal İşleme Fuarı İçin Rusça-Türkçe Tercüman Hizmetleri

Metal Sanayinde Kesintisiz İletişim Çözümleri

Metalloobrabotka, Avrasya’nın en büyük metal işleme teknolojileri fuarı olarak her yıl Moskova’da binlerce sektör profesyonelini ağırlıyor. Türk metal sanayi firmaları için bu fuarda uzman Rusça-Türkçe tercüman desteği, CNC makinelerinden döküm teknolojilerine kadar teknik görüşmelerinizin başarısını garanti altına alır.

Metalloobrabotka’da Profesyonel Tercüman Neden Gereklidir?

1. Endüstriyel Terminoloji Hassasiyeti

  • Takım tezgahları, CNC programlama ve metalürji terimlerinde uzman düzeyde çeviri
  • DIN/ISO standartlarının doğru aktarımı
  • Talaşlı imalat proseslerinin teknik açıklamaları

2. Ticari Müzakerelerde Kritik Rol

  • Makine alım-satım görüşmelerinde hata payını sıfıra indirme
  • Kalite sertifikasyon görüşmelerinde standartların doğru iletilmesi
  • Teknoloji transferi anlaşmalarında hukuki metin çevirisi

3. Fabrika Ziyaretleri ve Demo Görüşmeleri

  • Rus üretici tesislerindeki teknik demonstrasyonlara refakat
  • Ekipman kullanım talimatlarının anlık çevirisi

Sektörel Uzman Tercüman Profili

✓ Metal işleme sektöründe minimum 5 yıl deneyim
✓ CNC, döküm, kaynak ve kesme teknolojileri bilgisi
✓ Rus GOST standartlarına hakimiyet
✓ Makine katalogları çeviri referansları
✓ Türk-Rus ticaret hukuku terminolojisi bilgisi

Hizmet Paketlerimiz

Hizmet TürüKapsamSüre
Stand TercümanlığıB2B görüşmeler, ürün demoGünlük
Teknik Gezi RefakatçisiFabrika ziyaretleri, tesis incelemeSaatlik
Seminer ÇevirisiTeknik sunum simultane çeviriOturum bazlı
Belge ÇevirisiKatalog, sertifika, sözleşmeSayfa bazlı

2025 Fuar Dönemi Fiyatları

  • Stand Tercümanlığı: 35.000-55.000 RUB/gün
  • Teknik Çeviri: 3.000 RUB/saat (minimum 4 saat)
  • Acil Yazılı Çeviri: 2.500 RUB/sayfa
  • VIP Protokol Hizmeti: Özel fiyatlandırma

Fiyatlar tercümanın uzmanlık düzeyine göre değişiklik gösterebilir.

Neden Bizimle Çalışmalısınız?

✔ Metal işleme mühendisliği geçmişli tercümanlar
✔ Rosmash, Stankoinstrument gibi Rus dev şirketlerle çalışma deneyimi
✔ CNC programlama terminolojisine hakimiyet
✔ 7/24 acil destek hattı
✔ Gizlilik sözleşmeli profesyonel hizmet

Türk Katılımcılar İçin Altın Tavsiyeler

  1. Ön hazırlık toplantısı yaparak tercümanınızı bilgilendirin
  2. Teknik terimler sözlüğünüzü paylaşın
  3. Makine broşürlerinizin Rusça versiyonlarını hazır bulundurun
  4. Fuar sonrası takip görüşmeleri için tercümanınızı rezerve edin

Sıkça Sorulan Sorular

S: Tercümanın makine mühendisliği geçmişi olması şart mı?
C: Özellikle yüksek teknoloji ürünleri için mühendislik geçmişli tercüman şiddetle tavsiye edilir.

S: Fuar alanında simultane çeviri ekipmanı temin edebilir misiniz?
C: Evet, profesyonel simultane sistem kiralama hizmeti sunmaktayız.

S: Acil belge çevirisi için kaç saatte teslim yapabilirsiniz?
C: Standart belgeler için 8 saat, acil durumlarda 4 saat içinde teslim imkanımız bulunmaktadır.

Sonuç

Metalloobrabotka 2025, Türk metal işleme sektörü için Rus pazarında büyüme fırsatları sunuyor. Profesyonel tercüman desteğiyle, en karmaşık teknik görüşmelerde bile iletişim sorunu yaşamadan iş bağlantıları kurabilir, Rusya’nın dev metal işleme şirketleriyle işbirliği fırsatlarını değerlendirebilirsiniz.

Metalloobrabotka 2025 için tercüman rezervasyonu yaptırmak veya detaylı bilgi almak için hemen iletişime geçin! Uzman ekibimizle fuar öncesi ücretsiz danışmanlık hizmeti sunuyoruz.


Özel Teklif: 3 gün ve üzeri tercüman kiralayan firmalara ücretsiz 2 saatlik teknik doküman çevirisi hediye ediyoruz!