
Lojistik Sektöründe Sorunsuz İletişim Çözümleri
Logistika Expo Moskova, Rusya ve BDT ülkelerinin en kapsamlı lojistik, tedarik zinciri ve taşımacılık teknolojileri fuarı olarak her yıl sektör profesyonellerini bir araya getiriyor. Türk lojistik firmaları ve taşımacılık şirketleri için uzman Rusça-Türkçe tercüman desteği, Rus pazarında başarılı iş görüşmeleri yapmanızı sağlar.
Logistika Expo’da Profesyonel Tercüman Neden Gereklidir?
1. Sektörel Terminoloji Uzmanlığı:
- Uluslararası taşımacılık belgeleri (CMR, BL, ATR) çevirisi
- Gümrük prosedürleri ve vergi mevzuatı terimleri
- Depolama ve dağıtım sistemleri terminolojisi
2. Kritik Ticari Görüşmeler:
- Rus lojistik devleriyle (Globaltruck, Delko, PEK) distribütörlük görüşmeleri
- Sınır ötesi taşımacılık anlaşmaları
- Gümrük işlemleri ve antrepo hizmetleri müzakereleri
3. Teknik Konular:
- Lojistik yazılım sistemleri entegrasyonu
- Akıllı depo çözümleri sunumları
- RFID ve izleme teknolojileri açıklamaları
Hizmet Kapsamımız
✔ Stand Tercümanlığı: B2B görüşmeler ve ürün tanıtımları
✔ Teknik Sunumlar: Lojistik çözümleri ve tedarik zinciri sunumları
✔ Depo Ziyaretleri: Rus lojistik tesislerinde refakat
✔ Sözleşme Görüşmeleri: Taşıma ve gümrükleme anlaşmaları çevirisi
✔ Acil Doküman Çevirisi: Teklifler ve fiyat listeleri
Lojistik Sektörüne Özel Tercüman Profili
✓ Lojistik sektöründe minimum 4 yıl deneyim
✓ Gümrük mevzuatı ve taşıma belgeleri bilgisi
✓ Rusya’nın ithalat/ihracat düzenlemelerine hakimiyet
✓ Türk ve Rus lojistik pazarı karşılaştırmalı bilgisi
✓ Lojistik yazılım sistemleri terminolojisi
2025 Fuar Dönemi Fiyatlandırması
Hizmet Türü | Ücret | Notlar |
---|---|---|
Stand Tercümanlığı | 50.000-70.000 RUB/gün | 8 saatlik paket |
Teknik Sunum Çevirisi | 6.000 RUB/saat | Minimum 2 saat |
Tesis Ziyaret Eşliği | 5.500 RUB/saat | Minimum 3 saat |
Acil Doküman Çevirisi | 3.500 RUB/sayfa | Resmi belgeler +%20 |
Fiyatlar tercümanın uzmanlık düzeyine göre değişiklik gösterebilir.
Türk Katılımcılar İçin Önemli Tavsiyeler
- Ön Hazırlık: Tercümanınıza hizmet portföyünüzü önceden iletin
- Terminoloji Listesi: Özel gümrük ve taşıma terimlerinizi paylaşın
- Bölgesel Bilgi: Rusya’nın farklı bölgelerine özel lojistik detayları aktarın
- Yedek Plan: Yoğun görüşme dönemleri için ek tercüman ayarlayın
Neden Bizimle Çalışmalısınız?
✔ 10+ yıllık Logistika Expo deneyimi
✔ Gümrük müşavirliği geçmişli tercüman kadrosu
✔ Rus lojistik devleriyle çalışma referansları
✔ 7/24 acil destek hattı
✔ Gizlilik sözleşmeli profesyonel hizmet
Sıkça Sorulan Sorular
S: Tercümanımızın lojistik sektörü deneyimi nasıl doğrulanabilir?
C: Sektörel referans listesi ve önceki çeviri örnekleri talep edebilirsiniz.
S: Rusya’nın gümrük mevzuatı hakkında bilgi alabilir miyiz?
C: Tercümanlarımız fuar öncesi Rus gümrük düzenlemeleri hakkında brifing verebilir.
S: Fuar sonrası tedarikçi görüşmelerinde destek veriyor musunuz?
C: Moskova ofisimizle fuar sonrası tesis ziyaretlerine eşlik edebiliyoruz.
Sonuç
Logistika Expo 2025, Türk lojistik firmaları için Rusya ve BDT pazarında büyüme fırsatları sunuyor. Profesyonel tercüman desteğiyle, uluslararası taşımacılıktan depolama çözümlerine kadar tüm teknik görüşmelerinizde iletişim engellerini aşabilir, Rusya’nın önde gelen lojistik şirketleriyle işbirliği fırsatlarını değerlendirebilirsiniz.
Logistika Expo 2025 tercüman rezervasyonları için hemen iletişime geçin! Uzman ekibimizle fuar öncesi ücretsiz danışmanlık hizmeti sunuyoruz.
Son yorumlar